Zurechtkommen englisch


24.01.2021 19:37
Zurechtkommen - Englisch-bersetzung Linguee Wrterbuch
everyone. GermanTun sie dies, weil sie mit irgendeinem Problem nicht zurechtkommen? Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprfte bersetzungen! GermanWie sollen wir mit einem Abhngigkeitsgrad von 70 im Jahr 2030 zurechtkommen? Neue Wrterbuch-Abfrage : Einfach jetzt tippen!

Frankreich knnte mit der Globalisierung zurechtkommen, wre da nicht der franzsische Staat. How does he manage? Quelle: Europarl It is time to get rid of the kilojoule at last, which nobody can work out. But unfortunately, the likes of me and people that are like me have to deal with compromise all the time with beauty. GermanNatrlich gibt es vielerorts besonders ungnstige Bedingungen, aber dank bestimmter Regeln kann man auch damit zurechtkommen. GermanEs musste den vorderen Teil hinzufgen, damit man Instinkte hat, weil man auf dem Land zurechtkommen mussten. Kennst du bersetzungen, die noch nicht in diesem Wrterbuch enthalten sind? I hope that they will find new money from their own sources to go along with this.

Herr Barroso, wir sehen ein, dass Sie mit dem zurechtkommen mussten, was Ihnen zur Verfgung stand. GermanVorher gab es das Problem, da man mit einer fremden Sprache, mit einem fremden Recht zurechtkommen mute und so weiter. Ich muss jedoch mit der Realitt dessen zurechtkommen, was wir tatschlich sind. Vorschlge im, contribute-Bereich berprfst. Wrterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Eintrgen pro Benutzer). He can do well without locking up his opposition. Fachgebiet, kommentar (Quelle, URL new Window, dieses Deutsch-Englisch-Wrterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. GermanEs existiert nun einmal, und wir mssen damit zurechtkommen.

Wichtig: Bitte hilf auch bei der. Quelle: News-Commentary Unfortunately, Malta has been abandoned and left to fend for itself. Quelle: Europarl What I have to deal with is the reality of what we actually are. Leider wurde Malta im Stich gelassen und muss allein zurechtkommen. The question is, how do we deal with it? GermanWir haben die gleichen, manchmal noch grere Schwierigkeiten, und wir mssen damit zurechtkommen. So it is there, we have got to deal with. Prfung anderer bersetzungsvorschlge mit!

Optionen, tipps, fAQ, abkrzungen, unter folgender Adresse kannst du auf diese bersetzung verlinken: /?szurechtkommen, tipps : Doppelklick neben Begriff Rck-bersetzung und Flexion. "zurechtkommen" Englisch bersetzung zurechtkommen: intransitives Verb zurechtkommen intransitives Verb intransitive verb v/i irregulr, unregelmig irregularirr, trennbar separable trennb; -ge-; sein bersicht aller bersetzungen (Fr mehr Details die bersetzung anklicken/antippen) come in good time, weitere Beispiele. GermanJeder, der ein gutes Gewissen besitzt, kann damit bestens zurechtkommen. DE ende enen DE-DE EN-DE bgde bsde csde dade elde eode esde fide frde hrde hude isde itde lade nlde node plde ptde rode rude skde sqde srde svde TR-EN bgen bsen csen daen elen eoen esen. In order for us to address the environmental problems we have in Europe, cross-border co-operation is necessary. Du kannst trotzdem eine neue bersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere. Do they do so because of a genuine difficulty at all?

GermanAber leider mssen Menschen wie ich die ganze Zeit mit Kompromissen zurechtkommen, wenn es um Schnheit geht. Wie kommt er zurecht? GermanIch hoffe, sie werden neue Gelder in ihren eigenen Etats finden, damit sie damit zurechtkommen. Quelle: Europarl Quelle Synonyme fr "zurechtkommen" klarkommen (mit) (ugs.) funktionieren, weiterkommen (mit) (ugs.) handhaben, bewerkstelligen, managen, handeln (engl.) (es) (irgendwie) hinkriegen (ugs.), improvisieren, (sich) behelfen (sich) arrangieren (knnen) (mit), akzeptieren (sich) zurechtfinden, klarkommen (ugs.) (mit etwas) fertigwerden (ugs.), (mit etwas). Anyone with a clear conscience can go along with this perfectly well.

Come in (good) time zurechtkommen zur rechten Zeit kommen zurechtkommen zur rechten Zeit kommen, beispiele mit etwas zurechtkommen mit einer schwierigen Aufgabe etc to work etwas something sth out mit etwas zurechtkommen mit einer schwierigen Aufgabe etc mit etwas zurechtkommen. I am sure that the members of your group will be able to cope and vote calmly. Of course there are some irregularities in many places, but there are already rules to deal with that. Wir haben die gleichen, manchmal noch grere Schwierigkeiten, und wir mssen damit zurechtkommen. We have the same problems, often even greater ones, and we just have to make the best. GermanDamit wir mit den Umweltproblemen in Europa zurechtkommen, ist eine grenzberschreitende Zusammenarbeit erforderlich. Quelle: Europarl Mr Barroso, we recognise that you could work only with what you were given. Quelle: Europarl We need to acknowledge that the two sides are not making it on their own. GermanHerr Barroso, wir sehen ein, dass Sie mit dem zurechtkommen mussten, was Ihnen zur Verfgung stand. Quelle: Europarl France could handle globalization, if not for the French state.

Madam President, I think one has to take a rounded view of life. Beispielstze aus externen Quellen fr "zurechtkommen" (nicht von der Langenscheidt Redaktion geprft) Madam President, I think one has to take a rounded view of life. Quelle: Europarl We have the same problems, often even greater ones, and we just have to make the best. Mehr dazu, enthlt bersetzungen von der. Their sexual behavior is too human-like for most of us to be comfortable with. Frau Prsidentin, im Leben mu man meiner Meinung nach in allen Situationen zurechtkommen knnen. GermanLeider wurde Malta im Stich gelassen und muss allein zurechtkommen.

Fragen und Antworten, werbung. GermanIhr Sexualverhalten ist zu menschenhnlich, womit die meisten von uns sich nicht zurechtkommen. TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). It had to add to the frontal part, so that you would have instincts, because they had to cope on land. GermanDie Frage ist, wie wir damit zurechtkommen. Bitte immer nur genau eine, deutsch-Englisch-bersetzung eintragen (Formatierung siehe, guidelines mglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld.

How will we be able to cope with a dependence rate of 70 in the year 2030? Unfortunately, Malta has been abandoned and left to fend for itself. GermanEr kann zurechtkommen, auch ohne seine Opposition einzusperren. Hier kannst du sie vorschlagen! Those who produce better quality will therefore be able to manage without subsidies at a later date. Wir mssen endlich die Kilojoule abschaffen, mit denen niemand zurechtkommt. My Group and this House have offered a sober and considered rejection of his nominee for Commissioner for Justice and Home Affairs.

Pro Review kannst du dort einen neuen. Die Mitgliedstaaten versuchen noch immer, mit den Nachwirkungen der Krise zurechtzukommen. In the past there was the problem that people had to cope with a foreign language, foreign laws and. Wir mssen einsehen, dass beide Seiten allein nicht zurechtkommen. Beispiele mit jemandem zurechtkommen auskommen to get along (oder orod on) withjemand somebody sb, to hit it off withjemand somebody sb mit jemandem zurechtkommen auskommen er kommt mit Kindern Tieren gut zurecht er kommt mit Kindern Tieren gut zurecht. GermanFrau Prsidentin, im Leben mu man meiner Meinung nach in allen Situationen zurechtkommen knnen. GermanIch bin berzeugt, da die Mitglieder Ihrer Fraktion damit zurechtkommen und in der Lage sein werden, ruhig abzustimmen. Quelle: Europarl The Member States are still struggling to cope with the aftermath of the crisis.

Ă„hnliche materialien